唱歌學西班牙文: Julieta Venegas- Limón y sal

Julieta Venegas是墨西哥歌手,在Long beach出生,在California跟Tijuana長大。生長在美國墨西哥的邊境的城市,Julieta Venegas從小講的就是兩國的語言、半墨西哥、半美式文化下長大的。
她所有的歌曲都是西班牙文,據她自己說,跟他媽媽、跟她男朋友,都是講西班牙文,所以在寫感情相關的歌曲時,自然就是使用西班牙文囉~


今天介紹她最紅的一首曲子Limón y Sal的幾句歌詞文法解釋。

文法解釋1.

Yo te quiero con limón y sal. Yo te quiero tal y como estás.

[我用檸檬與鹽的方式愛著你,我就是愛著這樣的你]
Querer的動詞是「想要~」的意思,後面可以直接加動詞原型或名詞。


Querer 的現在式動詞變化:

主詞querer動詞變化
Yoquiero
quieres
Él/Ellaquiere
Nosotros/ Nosotrasqueremos
Vosotros/ Vosotrasqueréis
Ellos/Ellasquieren

Yo te quiero 我愛你
當受詞改為代名詞的時候,要放在變位後名詞的前面:
Te (直接受詞) + quiero (變位動詞)
* 西班牙語的主詞資訊,已經夾帶在動詞的語尾變化中了,所以可以省略
Yo te quiero = Te quiero

文法解釋2.

Tengo que confesar que a veces

[I have to confess that sometimes/我不得不承認有時候]
Tengo que 的原型動詞是「tener que」,是西班牙語中用來表示「必須」的片語,以下是它的現在式動詞變化:

主詞tener que動詞變化
Yotengo que
tienes que
Él/Ellatiene que
Nosotros/ Nosotrastenemos que
Vosotros/ Vosotrastenéis que
Ellos/Ellastienen que

Tengo que : I have to (我必須)+ 原形動詞
Ex: Tengo que hacer las cosas.
Es: Tengo que lavar la ropa. (I have to do the laundry) 我必須洗衣服

文法解釋3.

No me gusta tu forma de ser

我不喜歡你的樣子
[Gustar的文法解釋]
Gustar是一個句型結構特殊的動詞,因為gustar之前是不用Yo, 而是要接 Me (「我」是感受到的人)

Gustar的動詞變化

間接受詞 主詞單數/複數
對我A míMe gusta/gustan
對你A tiTe gusta/gustan
對他、她、您A él, ella, ustedLe gusta/gustan
對我們A nosotros, nosotrasNos gusta/gustan
對你們A vosotros, vosotrasOs gusta/gustan
對他們、她們、您們A ellos, ellas, ustedesLes gusta/gustan

[我喜歡…] A mí me gusta el fútbol.
[我喜歡…] A mí me gustan los futbolistas.

文法解釋4.

Luego te me desapareces

然後你從我身邊消失 (Then you disappear from me)

desaparecerse的動詞型態:
Desaparecerse 是一個反身動詞,表示「主詞進行的動作回到主詞自己身上」

Complemento directo (直接受詞用法與句法)

Te desapareces de mí.

從動詞後面的介係詞可知:desaparecerse 是verbo pronominal. te 是接受desaparecer動作的人。

Te me desapareces.

這邊的Te有強調的意思,這邊的desaparecerse 也是:verbo pronominal.

Te desapareces (你自己消失)
“Te me desapareces.” 還原後是: Te desapareces a mí (你對我消失了)。 Me即為直接受詞

Te me desapareces. (a mí 對我)

Te lo desapareces. (a él, a usted 對男生)

Te la desapareces. (a ella, a usted對女生)

Te nos desapareces. (a nosotros/a 對我們)

正常的狀況:

主格直接受詞間接受詞
yoa míme
a tite
el/ella/usteda él (ella, usted…)leà se
nosotros/asa nosotros/asnos
vosotros/asa vosotros/asos
ellos/as; ustedesa ellos (ellas, ustedes,…. etc.)les à se

但在歌詞中Julieta Venegas想要講的是:Te desapareces a mí (你對我自己消失了) te desapareces 是el verbo pronominal, 因為desapareces的動作回到Te身上;「對我」 (a mí) 是直接受詞

文法解釋5.

No entiendo muy bien porqué

我不太明白為什麼 (And I don’t quite understand why)

【Por qué 文法解釋】
¿Por qué? 為什麼 ex: ¿Por qué haces esto? [為什麼你要這樣做?]
Porque…….因為 ex: Lo hago porque….[我這樣做是因為…..]
Porqué 理由 ex: No entiendo muy bien porqué (這裡的porqué 是名詞)
當porqué 作為名詞時,通常說: el porqué
ex: El porqué de hacer esto es que……[做這件事的原因是…..]

發表迴響

error: Content is protected !!
返回頂端