自學西班牙語可能嗎?
與其問:「是否能夠自學」,我想問:「你的對這一個語言的期望是什麼?」
如果是跟外國人聊聊天,那當然是沒問題,巷口阿伯能開口的都能聊,只要跟你說話的那個人可以接受就行了。許多韓國、日本來台的藝人不就只說聲「你好嗎? 吃飽了嗎?」台灣人就很高興的說:「你中文說得很好~」;另外我們每天看到,來台的從事看護工作的東南亞國家人民也是長期住在台灣的外國人,在事前不大知道中文或台語的狀況下,不是每天幫阿公阿嬤們處理生活大小事。
但如果你今天想要的是投資自己,把這個外語能力變成自己的武器,在冷門國家進行比如留遊學、業務開發等等的,或是你今天對中南美的房地產投資有興趣 (你沒想過吧!😉),當你對這個語言的期望值變高,是會被大家審視的標準時、或者你對它的期待比「隨便說說」還要高時、或者你希望從拓展興趣中找到天賦時,都強烈建議上課。
因為個人精力、時間總是有限的,你可能把這些精力都耗費在找學習素材甚至在理解素材上面而不自知,畢竟,理解跟應用是兩個層面的事情。
當然也有喜歡純粹追求知識的人,對喜歡追求知識的人來說,在發現的過程中就很快樂,不想這一個學習過程到底有沒有成效。我也是屬於喜歡自學的人,所以分享個小故事給你,這故事最後讓我知道,如果我不想浪費時間的話,重要的東西還是交給專業的來。
我學外語的方式
我自己學過五種外語,英語(精通)、西班牙語 (精通)、法語 (中級後被我棄置許久)、日語(為了跟唱日語歌…自學只剩下印象)、德語 (大學通識課…但到德國只會說英語)
先來說說英語吧! 在大學以前,我的英文是說不出口的,但大學後我的一份打工是兒童美語補習班老師,當你必須站在台前不斷地說英文,以「說」為首,讓小朋友聽懂,以及後面的家長信服,接下來才是文法的提升,然後自我糾正。
我在開啟這個「Alicia西班牙語文化」自品牌之前,我在大學教書,有課程是必須全英語授課的,英語授課能力對目前到大學找正職的新人來說已經是剛需了,只會越來越多,所以願意花一定的金額跟精力,定期上英語口說課,長期保有跟英語國家人士的語言交換。在這兩個經驗中,之所以轉折點是因為它們都需要大量以外語表達。
西班牙語呢? 我一開始就以到西班牙念碩、博為目的來學習這個語言。在當地讀書的過程,文字跟口語表達會被拿來跟母語者相比,我的西班牙語也是以「大量正確地用外語產出」產出報告跟論文為學習目的。
而法語呢? 會西班牙語之後,學法語會變得超快~明明是對我相對容易的語言,但我卻學得很失敗。這就回到學習動機了! 我是在巴塞隆納學法語的,對法語這個語言的期望值就在….讓我更接近當地的加泰隆尼亞語,當沒了需求、也沒有適當的環境,即便它再怎麼容易,我也不想花時間維繫它。
在學習日語跟德語過程中,我最大問題是採用自學跟缺乏口說。自學必須要花20倍的時間去理解,散亂的學習順序,是我現在絕對不會做的事。人腦在15天後,如果沒有複習,新學的事物會下降到20%。大班教室念的德語,跟國、高中英文光在教室聽老師用「大量中文」講英文文法或照著念,測驗中也沒有口說題,這不是為學生設計的課程,是為大型課務管理而設計的課程。
從我的經驗來說,把一個語言學到可以溝通的關鍵:1. 目的性 2. 有效率的學習方式 3. 環境。只要有一個以「說、產出」為導向的學習動機,再配上全西班牙語的互動,你就會學得有效率。
從零到中級最有效率的學習方式? — 經驗談
我從大學時,零到B1(中級),在外語補習班每週跟帥氣的西班牙人會面三小時,學了三年~是很療育沒錯,但作為務實的台灣人,這是個緩慢的過程,而且我雖然沒有打混,比起其他外語系的同學,我在班上還是很吊車尾。
三年後的暑假,我去西班牙上了兩個月的語言學校,因為我那時就想到西班牙念藝術,所以必須先準備,上了兩個月的語言學校後,我就開啟學語言的快速道路,回來就直接考B2 (中高級) 檢定, 然後隔年去西班牙念碩士。
在這個B1(中級)~B2(中高級)的中間,我有深刻地感受到,B1(中級)的時候我混混的,西班牙語只是英語之外的另一個語言,B2(中高級)的時候,我慢慢把它當作是我的語言,這是一個絕對性的轉變。
「在大學暑假到當地學了兩個月的西班牙語」對我是一個絕對性的轉折,在一個沉浸式的環境裡,讓我可以突飛猛進,二個月的遊學抵一年半的台灣課程。
從中高到專業學習方式? 大量精準應用
– 不能算是最有效,因為我不知道其他的方式
到西班牙留學,在研究所時,隨心所欲上台報告後,被老師嗆說:「我以為我來到小學,這不是研究所嗎?」我所有的報告能用背的就用背的,畢竟茲事體大,被當很麻煩,要再繳一次學分費,而且分數低會拿不到獎學金,但我的視覺記憶超差,所以我使用錄音的方式,每次期末報告前,每天放背景音樂複誦,接下來在模擬呈現,中間都有錄音,因為有錄音,我才能正視自己講得不好的地方,看著錄音刻意的去修正。對我來說,我沒有在練習西語,我只是天天必須精準的使用它。接下來,我裸考了西班牙語C1 (高級)考試,輕鬆拿下證書
在讀博士階段,我也同時上西班牙官方語言學校Escuela Oficial de idioma C2 (專業級) 的課程,並通過考試。在學業上,我讀了一堆原文書,洋洋灑灑用西語火星文寫了快3000多頁的筆記。當時卡片盒筆記法還沒這麼紅,但我使用的是同樣一套方法。再把這些火星文整理成400多頁西語知識份子的西班牙語論文。在語言的用詞本身,又花了另外一個年頭,給兩位文科朋友潤稿校正我的西班牙語,才端得上檯面。難在篇幅特長,思路又得環環相扣。不過我也因此把西班牙語以母語程度看待,專精到足以應付寫學術期刊的程度。
現在看來,同步進修的西語專業課很重要,因為它可以最有效地幫助我理解西班牙語的高階文法;但是同步大量閱讀 (Input)、大量寫作 (Output)、大量呈現、大量校正的過程,才是我真實從中高級到專業程度的學習過程。
總結
第一個階段是基本的語言能力;第二個階段是內容的連貫性、表達的流暢度。
我認為,從零到初級、中級可以靠方法、有效率的學習 (我幫你設計了一套方法,點擊這裡觀看),你只要大致流暢就可以應付生活所必需了! 包括辦銀行卡、申請居留,這個從零到一的過程,在語言裡面是最快的!千萬別用學英語的老方法,你學了一點到當地待個三個月進步速度更快!
從中高級到專業的程度,語言一聽就知道有沒有,一般人不大需要,它就是長年的應用了。
西班牙語不好,去西班牙絕對沒問題,老實說,你只要會一點,就可以出發了! 你要去了,才會變好!
很多人擔心治安,想太多! 對我來說,西班牙是一個極度安全的國家,你穿邋遢點! 就不會變肥羊。有比這個更簡單的事嗎?
如果你是打算每天坐在書桌前讀文法、背單字,用英語的那套老方法來學新的外語,我會說:「你瘋了!」 那絕對不是學語言的方式! 而且一點都不好玩。
學語言的超級建議:你必須要實際使用這一個語言
如何使用呢? 在日常生活中的聽、說、讀、寫,自己用點想像力,把這門語言給插進去啦!
1. 聽podcast (推薦清單) : 讓自己去習慣「外國人講英文的速度」。因為其實我們可能都懂單詞,只是他們講話很快,或是因各地腔調、口音的不同而「跟不上」。反覆聽+大聲念,同步跟讀你聽到的podcast句子
2. 每天背常見的單字。幫助我學習英語跟西班牙語最大的功臣就是使用單字卡! 現在你當然可以使用手機,把單字都記載Chat GPT裡面,你只要記著要常常回顧它們就好! 單字卡的好處是,我把一些重點單字寫在單字卡上,它就只是一張卡片,裡面有十個單字, 我把它隨身放在口袋,平日等公車、搭捷運、走路、通勤時,把單字卡拿出來看一看它們。我其實都在通勤時學語言,我使用的是像單字卡這種筆記,讓我可以隨身攜帶,隨時拿起來看,我在學語言的時候,我看的都是筆記,或是自己寫一些日記,我其實從不把教科書直接拿起來看的!
想像使用場合,把新的字寫在單字卡上,這種特別有效,因為你講的話都是個人化的句子 ,也是你平常會重複再三講的,都是屬於特別常使用的句型跟單字。
手機的好處是你可以省略抄寫詞彙跟例句的時間,但如果想讓眼睛休息、讓學習的過程更機動點,單字卡仍然是很好用的方式!
單字卡的好處是,你可以抄完就放著,別把它丟掉;你隔兩星期後再看,背背它,接下來再放著,換一張背,就這樣隨機抽取,都能保持一個良好的記憶曲線,讓你學習學得有效率,等到有一天,你發現你花在每一張單字卡上的時間越來越短,到一些單字卡上單字你都已經熟悉並且變得常用了! 你再把這張單字卡丟掉,免得桌子上堆了一堆單字卡。
3. 交語言交換的語伴。我有許多中南美洲、西班牙的語言交換。這是我認為在台灣創造自己學語言最有效的方式了! 尤其是女生,特別容易找語伴,有很多西班牙語母語者,他們其實只是想要找女生聊天而已,對中文只會哈囉! 再見! 這種純聊天別想太多!如果對方覺得練習中文還好,他比較想聊天! 那就太好了! 你就一直跟他西班牙語下去吧!
我也交過法語的語伴,前面說過我的法語其實很爛,這是真的~能聊也是真的! 你只要大概到初階、中級程度就可以跟語伴聊天了! 同樣一句老話,你要開始說,才會變好!
