學西班牙文的你,是不是也有「單字背不起來」的痛苦? 明明記過好多遍,為什麼還是不會用?問題不在你,是方法沒對!
今天我們來看看司法系統的西班牙語單字。在西班牙語中,juzgado(法院)、tribunal(法庭)與corte(法院,特別是高等法院)並不完全相同;而fiscalía(檢察機關)是負責在法庭上提出證據的機構;magistrado(審判官)與juez(法官)在審判過程中也有不同的角色。
透過真實的例句與繁體中文的解釋,你不僅能理解這些詞語,還能學會如何在真實情境中正確使用它們。我們還會學習像是audiencia(聽審)與jurisdicción(司法管轄)等詞彙,這些都是在談論司法、法律新聞,甚至犯罪懸疑影集時的重要詞語。
讓我們一起用聰明又有趣的方式建立你的西班牙語詞彙庫!
名詞(causas o efectos de la negligencia)
Vocabulario | 中文翻譯 | Ejemplo en español |
---|---|---|
Negligencia | 疏忽、過失 | La negligencia del médico provocó complicaciones graves. |
Descuido | 不小心、疏忽 | Por un descuido, dejó la puerta abierta toda la noche. |
Desatención | 不注意、忽視 | La desatención del conductor causó el accidente. |
Omisión | 疏漏、省略 | La omisión de una cláusula arruinó el contrato. |
Irresponsabilidad | 不負責任 | La irresponsabilidad de algunos empleados afectó todo el proyecto. |
Abandono | 放棄、遺棄 | Fue acusado de abandono de funciones por no asistir al trabajo. |
Imprudencia | 魯莽、輕率 | La imprudencia al hablar arruinó la negociación. |
動詞(acciones que reflejan negligencia o irresponsabilidad)
Verbo (infinitivo) | 中文翻譯 | Ejemplo en español |
---|---|---|
Descuidar | 忽略、疏忽 | Descuidó su salud durante años y eso le pasó factura. |
Desatender | 忽視、不理會 | No puedes desatender tus responsabilidades familiares. |
Olvidar | 忘記 | Olvidó por completo la fecha de entrega del proyecto. |
Omitir | 省略、疏漏 | Omitió mencionar un hecho clave durante la reunión. |
Abandonar | 放棄、遺棄 | Abandonó su puesto sin previo aviso. |
Ignorar | 無視、不理會 | Ignoró las recomendaciones de los expertos. |
形容詞(características de personas o conductas negligentes)
Adjetivo | 中文翻譯 | Ejemplo en español |
---|---|---|
Negligente | 疏忽的、粗心的 | Fue negligente al no supervisar la operación. |
Irresponsable | 不負責任的 | Es irresponsable dejar el trabajo sin avisar. |
Descuidado | 粗心大意的 | Siempre está tan descuidado que olvida todo. |
Desatento | 不專心的、不注意的 | Estaba desatento y no escuchó las instrucciones. |
Imprudente | 輕率的、魯莽的 | Fue imprudente hablar sin tener la información completa. |
Temerario | 魯莽冒險的 | Condujo de forma temeraria por las curvas de la montaña. |
單字應用 (看是看這個,不是上面的解釋)
1. Falta de atención y cuidado
En una pequeña empresa de ingeniería, un problema serio ocurrió por pura negligencia. Todo empezó con un simple descuido: un técnico olvidó hacer la revisión mensual de las máquinas. Esa omisión generó una serie de fallos en la línea de producción. La desatención fue tal que nadie notó el ruido extraño que hacía una de las máquinas.
2. Falta de responsabilidad
El jefe de mantenimiento descuidó por completo su tarea, y ni siquiera se presentó ese día. Su asistente, en lugar de resolver el problema, desatendió las alertas que llegaban al sistema. Otro empleado omitió reportar la situación, y el gerente general simplemente ignoró los mensajes del equipo. Al final, varios empleados fueron acusados de abandonar sus responsabilidades en un momento crítico.
3. Conductas imprudentes
Todo el equipo fue calificado como negligente e irresponsable. El gerente, además, fue descrito como descuidado y desatento. En la evaluación de riesgos, se mencionó que algunas de sus decisiones habían sido imprudentes y otras incluso temerarias, como ordenar el uso de una máquina defectuosa solo para no detener la producción.
Final
A raíz de todo esto, la empresa enfrentó grandes pérdidas. El informe final concluyó que el accidente fue resultado de una cadena de imprudencia, irresponsabilidad y falta de atención, una lección que nunca más olvidarían.
⚖️ 法律與司法領域
Vocabulario | 中文翻譯 | Ejemplo en español |
---|---|---|
juzgado | 法院/審判機構(名詞) | El juzgado decidió reabrir el caso tras las nuevas pruebas. |
tribunal | 法庭/審判庭(名詞) | El tribunal dictó sentencia en contra del acusado. |
corte | 法院(尤指高等法院)(名詞) | La Corte Suprema rechazó la apelación del demandante. |
magistrado | 審判官/法官(名詞) | El magistrado escuchó a todas las partes antes de emitir un fallo. |
juez | 法官(名詞) | El juez suspendió el juicio por falta de pruebas suficientes. |
audiencia | 聽審/法庭會議(名詞) | La audiencia será pública y tendrá lugar el próximo martes. |
internado | (醫學)實習/住院醫師培訓(名詞) | Para ser médico en Taiwán, es obligatorio completar un internado. |
🩺 醫療與專業訓練領域
Vocabulario | 中文翻譯 | Ejemplo en español |
---|---|---|
negligencia | 過失/疏忽職責(名詞) | La doctora fue acusada de negligencia médica tras la muerte del paciente. |
prácticas | 實習/臨床實踐(名詞) | Los estudiantes de medicina deben realizar prácticas en hospitales rurales. |
ejercer | 執業/從事(動詞) | Tras obtener el título, podrá ejercer como médico en zonas rurales. |
convalidar | 認證/承認(學歷或資格)(動詞) | El ministerio debe convalidar los estudios realizados en el extranjero. |
formación | 教育/培訓(名詞) | La formación médica en algunos países europeos ha sido criticada. |
⚠️ 社會與爭議話題
Vocabulario | 中文翻譯 | Ejemplo en español |
---|---|---|
polémica | 爭議/爭論(名詞) | La polémica sobre los médicos formados en Polonia sigue creciendo. |
escasez | 短缺/不足(名詞) | Hay una grave escasez de médicos en las zonas rurales de Taiwán. |
competencia | 競爭/對手(名詞) | Los médicos locales sienten que hay demasiada competencia externa. |
justificar | 證明正當性/合理化(動詞) | El gobierno intentó justificar su decisión por la falta de personal médico. |
incluir | 包含/納入(動詞) | El nuevo plan incluye a médicos formados en el extranjero. |
單字應用 (看是看這個,不是上面的解釋)
Un caso rural
Después de varios años de estudio en Polonia, la doctora Lin regresó a Taiwán con la esperanza de ejercer la medicina. Había completado su formación en una universidad reconocida por la Unión Europea, pero aún necesitaba hacer el internado requerido para obtener su licencia en Taiwán. Sin embargo, como parte de un nuevo plan del gobierno, se le permitió hacer sus prácticas en una clínica de una zona rural, donde había una grave escasez de personal médico.
El caso generó una gran polémica. Algunos medios de comunicación denunciaron que los médicos locales estaban preocupados por la creciente competencia de los graduados en el extranjero. El Ministerio de Salud trató de justificar su decisión, argumentando que, si no se tomaban medidas urgentes, muchas regiones del país quedarían desatendidas.
Un día, durante una consulta de rutina, una paciente sufrió complicaciones. La familia presentó una denuncia por negligencia médica. El caso fue llevado ante el juzgado, y pronto se organizó una audiencia en el tribunal local. El magistrado que presidía el caso solicitó informes detallados de la corte médica, y llamó a declarar al juez que había participado en otros casos similares.
Mientras se investigaban los hechos, el gobierno anunció una nueva política: todos los títulos obtenidos en el extranjero debían ser convalidados mediante un examen adicional. Así, se esperaba incluir a los profesionales extranjeros en el sistema sin comprometer la calidad de la atención médica.
📣 想學西班牙語?別再半途而廢!
很多人學西班牙語都是學了一點點就停下來,結果等於沒學。這樣只是在浪費你的時間和熱情!如果你真的想把西班牙語學好,就要持續接觸、練習與複習。
我會的西班牙語課程,從入門到進階,幫助你穩扎穩打地建立語感與詞彙量。無論你之前學過一點,還是現在才開始,都非常歡迎你加入我們!
別再猶豫,把學語言的計畫變成行動吧!
西班牙語常規課程團體班,史上超級小班(3人上下)
西班牙語常規課程團體班按照學生的程度分級,在上課前Alicia會先跟您做諮詢,了解您現在的需求以及需要在多少時間內達到怎樣的程度。可直接加Alicia西班牙語文化官方Line: @178nbbjz 詢問課程