西班牙語的介系詞在句子中有一定的意義,接下來讓我們看一些組合來幫助你記憶!
👉 用「意義分類法」來幫助記憶!
✅ 1. Verbos de movimiento hacia un objetivo o acción → “a”
| Verbo | 中文翻譯 | Ejemplo |
|---|---|---|
| asistir a | 參加 | Asistió a la reunión. |
| llegar a | 到達、達到 | Llegamos a un acuerdo. |
| comenzar a / empezar a | 開始 | Empezó a llover. |
| invitar a | 邀請 | Me invitaron a cenar. |
👉 向一個方向、動作、目標邁進 → 用 a
✅ 2. Verbos de alejamiento, separación o causa → “de”
| Verbo | 中文翻譯 | Ejemplo |
|---|---|---|
| provenir de | 來自 | El ruido proviene de la calle. |
| deshacerse de | 擺脫 | Me deshice de la caja vieja. |
| protegerse de | 保護自己免於 | Me protegí de la lluvia. |
👉 表示來源、脫離、擺脫、保護 → 用 de
✅ 3. Verbos de concentración mental / atención → “en”
| Verbo | 中文翻譯 | Ejemplo |
|---|---|---|
| concentrarse en | 專注於 | Me concentré en el examen. |
| participar en | 參加(某事) | Participé en el taller. |
| equivocarse en | 弄錯 | Me equivoqué en la respuesta. |
👉 表示注意力集中、參與、認知行為 → 用 en
✅ 4. Verbos de interacción, colaboración o conflicto → “con”
| Verbo | 中文翻譯 | Ejemplo |
|---|---|---|
| chocar con | 撞上 | El coche chocó con un árbol. |
| competir con | 與…競爭 | Compite con los mejores. |
| hablar con | 與…交談 | Hablé con mi jefe. |
👉 表示互動、接觸、衝突、溝通 → 用 con
✅ 5. Verbos de intención, intento o posibilidad → “por”
| Verbo | 中文翻譯 | Ejemplo |
|---|---|---|
| preocuparse por | 為…擔心 | Me preocupo por ti. |
| luchar por | 為…奮鬥 | Lucharon por la libertad. |
| interesarse por | 對…感興趣 | Se interesa por la cultura japonesa. |
| preguntar por | 詢問某人/某事 | Preguntó por ti. |
👉 為了某事、某人而努力、擔心、感興趣 → 用 por
介係詞補語的概念:
了解什麼是 complemento de régimen(介係詞補語)能讓表達更加正確和自然。
因為不是所有動詞都能單獨使用。有些動詞不能單獨使用,它們需要一個固定的介係詞來補足語意,才能構成完整的句子。
特定的動詞(例如 acordarse de、confiar en、dedicarse a、hablar de、soñar con 等)必須搭配特定的介詞才能完整表達其意義。
| 動詞 | 中文 | Ejemplo |
|---|---|---|
| pensar en | 想到 | ¿En qué piensas? |
| soñar con | 夢想 | Soñé con mi abuela. |
| confiar en | 信任 | Confío en ti. |
| enamorarse de | 愛上 | Se enamoró de ella. |
| quejarse de | 抱怨 | Se queja de todo. |
| 介係詞 | 常見動詞 |
|---|---|
| de | depender de, quejarse de, acordarse de |
| en | pensar en, confiar en, insistir en |
| con | soñar con, contar con, encontrarse con |
常見特色:
1. 介係詞補語可以被介詞加上代名詞 ello(它/這件事)、él(他)或 ella(她)來替換
範例:
“Mis alumnos se acordaron de los deberes” 可以替換為”Mis alumnos se acordaron de ello”。
“Me gustaría confiar siempre en mi amigo”(我希望永遠信任我的朋友)可以替換為”Me gustaría confiar siempre en él”。
“Mi madre se dedica a la enseñanza”(我媽媽致力於教學)可以替換為”Mi madre se dedica a ello”
2. 透過”介詞 + qué/quién + 動詞”組成問句
範例:
對於”Mis alumnos se acordaron de los deberes”,可以提問:”De qué se acordaron mis alumnos?”(我的學生們想起了什麼?)。答案是”de los deberes”。
對於”Me gustaría confiar siempre en mi amigo”,可以提問:”En quién me gustaría confiar siempre?”(我希望永遠信任誰?)。答案是”en mi amigo”。
對於”Mi madre se dedica a la enseñanza”,可以提問:”A qué se dedica mi madre?”(我媽媽致力於什麼?)。答案是”a la enseñanza”。
