阿根廷、烏拉圭、巴拉圭的voseo西班牙仍保有中古西班牙語的特色,這是現在的👉:“vos cantás”, “vos sos leal” (你很忠誠)、 “vos sos hermosa” (你很美麗)、 “vos sos un soldado”(你是一名士兵),這個voseo有像吧! 看完才了解原來阿根廷、烏拉圭、巴拉圭保留這麼久遠的西班牙語!
El político quedó desprestigiado tras el escándalo.
Libelo
誹謗文、抹黑文章 (m.)
Publicaron un libelo en contra del ministro.
Viso
外觀、跡象 (m.)
No había el menor viso de arrepentimiento.
Penurias
困苦、艱難 (f. pl.)
Pasaron muchas penurias durante la guerra.
Mascullar
嘀咕、低聲咕噥 (v.)
El anciano mascullaba palabras incomprensibles.
Relevar
替換、解除 (v.)
Fue relevado de su cargo por negligencia.
Polainas
護腿套 (f. pl.)
El cazador llevaba polainas de cuero.
Vehemente
激烈的、熱烈的 (adj.)
Hizo una defensa vehemente de sus ideas.
Congraciarse
討好、博取好感 (v.)
Intentó congraciarse con sus superiores.
Agorero
預言不祥者 (m./adj.)
Siempre tiene una actitud agorera, ve lo peor en todo.
Acuciar
促使、催促 (v.)
La necesidad lo acució a aceptar cualquier trabajo.
Jubón
緊身上衣(舊式) (m.)
El actor llevaba un jubón del siglo XVII.
Entereza
毅力、堅毅 (f.)
Enfrentó la enfermedad con gran entereza.
Gorjeo
鳥鳴聲、嬰兒咿呀聲 (m.)
Se escuchaba el gorjeo de los pájaros al amanecer.
Raudo
快速的、敏捷的 (adj.)
Salió raudo hacia la estación.
Precavido
謹慎的 (adj.)
Es muy precavido con su dinero.
Desposorio
婚禮、婚約 (m.)
El desposorio se celebró en la catedral.
Acatamiento
服從、遵守 (m.)
El acatamiento de las normas es obligatorio.
Cuadrilla
一幫、一隊 (f.)
Una cuadrilla de obreros llegó para reparar la calle.
Esta es mi causa
這是我的理念/理由 (expresión)
No me rindo porque esta es mi causa.
Labriego
農夫、農民 (m.)
El labriego cuidaba con esmero su huerto.
Treta
詭計、花招 (f.)
Fue una simple treta para engañarnos.
Apocado
怯懦的、膽小的 (adj.)
Siempre fue un muchacho apocado y reservado.
Tacha
污點、缺點 (f.)
No encontró tacha alguna en su conducta.
Eminencia
卓越人物、權威人士 (f.)
Es una eminencia en cirugía cardiovascular.
Necio
愚蠢的、固執的 (adj.)
Eres necio si sigues sin escuchar consejos.
Escampar
雨停 (v.)
Vamos a esperar a que escampe.
Ufanarse
自誇、自豪 (v.)
Se ufanaba de sus logros en la empresa.
Ignominia
恥辱、侮辱 (f.)
Fue una ignominia que lo expulsaran injustamente.
Huidiza
易逃避的、躲避的 (adj.)
La zorra era huidiza y astuta.
Tribulación
苦難、困境 (f.)
La vida está llena de tribulaciones.
Dispensa
豁免、寬恕 (f.)
El papa le concedió una dispensa especial.
Sacar los pies del tiesto
越界、行為不當 (expresión)
Siempre acaba sacando los pies del tiesto con sus bromas.
Homilía
講道、布道 (f.)
El sacerdote pronunció una homilía conmovedora.
Legajo
文件捆、檔案 (m.)
Encontraron un legajo de papeles antiguos.
Componenda
妥協、權宜之計 (f.)
Hicieron una componenda para evitar el escándalo.
Vileza
卑劣、可恥行為 (f.)
Nadie olvidará la vileza de su traición.
Pescuezo
脖子、頸部 (m.)
Le agarró del pescuezo sin pensarlo.
Casulla
祭衣、神職袍 (f.)
El cura se puso la casulla antes de la misa.
Alcurnia
出身、血統 (f.)
Era de alta alcurnia, descendiente de nobles.
Plenipotencia
全權 (f.)
Fue enviado con poderes de plenipotencia para negociar.
Yermo
荒地、不毛之地 (m./adj.)
Solo había un yermo desierto sin vida.
Restregarse
摩擦、擦拭 (v. pron.)
Se restregó los ojos con fuerza.
Penitencia
懺悔、苦行 (f.)
Cumplió su penitencia en soledad.
Apostólico
宗徒的、教宗的 (adj.)
Es un enviado apostólico del Vaticano.
Tullido
殘疾的、跛腳的 (adj./m.)
Era un tullido por culpa de un accidente.
🏰 La causa del labriego
En un yermo al norte del reino, donde el viento raudo barría los campos sin cosechar, vivía un labriego humilde llamado Tomás. Había sufrido penurias toda su vida, pero conservaba una entereza inquebrantable. Su único deseo era congraciarse con el conde del valle para que no le arrebatara sus tierras.
Un día, durante la homilía en la capilla, el conde anunció que todos los siervos debían pagar un nuevo tributo. Tomás, lleno de coraje vehemente, se levantó y gritó: —¡Esta es mi causa! ¡No permitiré más vilezas!
El pueblo lo miraba con temor. Algunos creían que era un agorero, otros lo veían como un valedor del pueblo. Pero el conde, altivo y cruel, lo tachó de desprestigiado y ordenó su arresto. El tesorero, un hombre precavido, advirtió: —Mi señor, podríamos incurrir en la ignominia si castigamos al inocente…
Tomás fue arrastrado por una cuadrilla de soldados. En la celda, mascullaba oraciones y sueños rotos. Allí encontró un legajo de antiguas componendas, donde leyó que los siervos podían apelar al rey si sufrían acatamientos injustos.
Una tacha en el documento indicaba que el conde ya había cometido dispensas ilegales. Tomás, decidido, escribió un libelo y se lo entregó a un viajero tullido, su viejo amigo, para que lo llevara al palacio.
La reina, mujer de noble alcurnia, quedó conmovida. El día del juicio, el labriego apareció con su viejo jubón, restregándose las manos de nervios. El tribunal —formado por un obispo apostólico, un duque y una eminencia de la corte— escuchó su defensa.
El conde, por su parte, intentó seducir al jurado con una serie de tretas y promesas, pero sacó los pies del tiesto cuando ofreció tierras reales como soborno. El duque murmuró con desprecio: —Este necio cree que puede burlarse del reino.
Finalmente, Tomás ganó el juicio. El rey, con plenipotencia, anuló las deudas y destituyó al conde. Tomás fue nombrado valedor del pueblo. Desde entonces, cuando los niños lo veían pasar, le decían: —¡Ahí va el héroe del pueblo, el que convirtió la tribulación en esperanza!
En su jardín, donde antes solo crecían piedras, ahora florecían ocras. Y los pájaros, con su alegre gorjeo, parecían cantar una nueva era.
Vocabulario
中文翻譯
Ejemplo en español
Acrecentar
增加、增強(v., literario)
El interés por la historia ha ido acrecentándose con el tiempo.
Coto de caza
狩獵區(n.)
Este bosque es un antiguo coto de caza real.
Coto privado
私人禁區(n.)
No puedes pasar, es un coto privado.
Resonar
回響(v.)
Su voz resonó en todo el auditorio.
Engendrar
產生、引起(v., literario)
Esa decisión podría engendrar muchos conflictos.
Clamar
呼喊、強烈要求(v., literario)
El pueblo clamaba justicia.
Demandado
被告(n., jurídico)
El demandado no se presentó al juicio.
Demandante
原告(n., jurídico)
El demandante exige una compensación económica.
Absolver
宣告無罪(v., jurídico)
El tribunal decidió absolver al acusado.
Gallardía
英勇、瀟灑(n., literario)
Se lanzó al ruedo con gran gallardía.
Serendipia
意外收穫、奇緣(n.)
Encontrar ese libro fue una verdadera serendipia.
Iridiscencia
彩虹色光(n., poético)
El ala de la mariposa mostraba una bella iridiscencia.
Petricor
雨後土壤的氣味(n., poético)
Me encanta el petricor después de una tormenta.
Disidencia
異議(n.)
Fue encarcelado por expresar su disidencia.
Pleitesía
敬意、臣服(n., arcaico/literario)
Rindieron pleitesía al nuevo monarca.
Poner coto a algo
制止某事(loc., culto)
El gobierno quiere poner coto a la corrupción.
Erigir
建立、豎立(v., culto/literario)
Van a erigir un monumento en su honor.
Regencia
攝政期、攝政(n., histórico)
Durante la regencia, se tomaron importantes decisiones.
Rubricar
簽名、認可(v., jurídico/culto)
El presidente rubricó el tratado esta mañana.
Consorte
配偶(尤指王室)(n., histórico)
La reina consorte acompañó al rey en la ceremonia.
Soberano
君主(n.)/主權的(adj., histórico/culto)
El soberano declaró la independencia del reino.
Seguidilla
西班牙短詩/民謠舞(n., histórico/cultural)
Bailaron una seguidilla tradicional.
Ponzoña
毒素(n., literario)
La serpiente inyectó su ponzoña en la herida.
Embuste
謊言(n., coloquial)
Todo lo que dijo era un embuste.
Nadería
瑣事(n., culto/literario)
Se enfadó por una nadería.
Onomástica
命名日、姓名學(n., tradicional/religioso)
Hoy es su onomástica: felicítala.
Deposar
廢黜、罷黜(v., histórico/político)
El rey fue depuesto por una rebelión.
Estar en cueros
一絲不掛(loc., coloquial)
Lo pillaron en cueros saliendo de la ducha.
Vástago
後代、枝芽(n., literario)
Es el vástago de una familia noble.
Acatar
遵從、服從(v., jurídico/culto)
Debemos acatar las leyes.
Demudarse
臉色變化、變臉(v., literario)
Al oír la noticia, se le demudó el rostro.
Galvanizar
激勵、鍍鋅(v., técnico/retórico)
El discurso galvanizó a la multitud.
Coaccionar
強迫、脅迫(v., jurídico)
Fue acusado de coaccionar a un testigo.
Exonerar
免除、赦免(v., jurídico)
El tribunal decidió exonerarlo de culpa.
Socavar
削弱、挖掘(v., literario/culto)
Sus acciones socavaron la confianza del grupo.
Postular
提名、申請(v., culto)
Quiere postularse para el cargo de director.
Reprimir
壓制、抑制(v.)
El gobierno reprimió las protestas.
Estipular
約定、規定(v., jurídico)
El contrato estipula las condiciones del pago.
Sempiterno
永恆的(adj., literario/poético)
Su amor por ella parecía sempiterno.
El legado del soberano
En un coto de caza olvidado por el tiempo, se alzaban aún los restos de una torre que el viejo rey erigió durante su regencia. Dicen que ahí se ocultaba un misterioso códice rubricado con su sangre, un texto que podría acrecer el poder de quien lo encontrase.
Aquel día, el petricor llenaba el aire después de una intensa lluvia. El joven vástago de la familia real, de gallardía notable y ojos de iridiscencia inquietante, se aventuró al bosque en busca del legado. Nadie lo esperaba, salvo los demandantes del trono, quienes lo coaccionaban desde las sombras para que postulara su renuncia.
Mientras caminaba, tropezó con una nadería —una pequeña caja enterrada bajo un árbol seco. Al abrirla, encontró una seguidilla escrita a mano y una carta de su consorte desaparecida, en la que clamaba justicia. “No dejes que el reino caiga en la ponzoña de los embustes”, le advertía.
La noticia de su hallazgo resonó por todo el reino. Los nobles, antes indiferentes, empezaron a reprimir sus ambiciones y a acatar su autoridad. Aquel que lo había demandado, terminó siendo absuelto por falta de pruebas. El príncipe, con nobleza, le exoneró públicamente, demostrando una vez más su temple.
Los enemigos intentaron socavar su reputación con calumnias, pero el pueblo ya lo había galvanizado con su apoyo. En una ceremonia solemne, estipularon nuevas leyes y, por primera vez, se puso coto al abuso del poder.
Muchos años después, la historia del joven soberano se convirtió en leyenda. Algunos decían que todo fue obra de la serendipia, otros que fue guiado por el espíritu eterno de la reina. Lo cierto es que su nombre se recuerda cada año en la onomástica nacional, y su reinado es recordado como un tiempo sempiterno de justicia, donde ni la pleitesía ni la traición pudieron demudar su rostro ni su destino.
Y sí, cuentan también que murió en cueros, libre de peso, sin corona… pero con honor.
Vocabulario
中文翻譯
Ejemplo
Agravio
冒犯、不敬(n.m.)
No toleraré ningún agravio hacia mi familia.
Agorero
預言災難的人、烏鴉嘴(n.m.)
No hagas caso a ese agorero, siempre ve lo negativo.
Sino
命運(n.m.)
Nadie puede escapar de su propio sino.
Enmendarse
改正、悔改(v. prnl.)
Tras muchos errores, por fin decidió enmendarse.
Yugo
束縛、枷鎖(n.m.)
Vivían bajo el yugo de una dictadura.
Reducto
據點、堡壘(n.m.)
Ese pueblo fue el último reducto de resistencia.
Destierro
流放、放逐(n.m.)
Fue condenado al destierro por sus ideas políticas.
Bucanero
海盜(n.m.)
El Caribe estuvo lleno de bucaneros en el siglo XVII.
Embelesar
著迷、陶醉(v.)
Me embelesa escuchar esa melodía tan suave.
Ímproba
艱苦的、過度的(adj. f.)
Realizó una ímproba labor para sacar adelante a su familia.
Estimar
重視、估價、尊敬(v.)
Siempre he estimado mucho tu opinión.
Séquito
隨從、隨行人員(n.m.)
El rey llegó rodeado de su séquito.
Avenencia
協議、和解(n.f.)
Después de discutir, llegaron a una avenencia.
Deferencia
尊重、敬意(n.f.)
Le trató con deferencia por su experiencia.
Vicario
牧師、代牧(n.m.)
El vicario sustituyó al párroco durante la misa.
Holgado
寬鬆的、富裕的(adj.)
Tiene una vida holgada desde que heredó la empresa.
Desbaratar
破壞、打亂(v.)
La policía logró desbaratar el plan delictivo.
Relevo
接替、接班人(n.m.)
El joven atleta fue el relevo del veterano.
Recelo
疑懼、不信任(n.m.)
Me dio cierto recelo su comportamiento.
Renglón
行(書寫的行)(n.m.)
Escribe tu nombre en el primer renglón.
Argamasa
灰漿、水泥(n.f.)
La pared está unida con una argamasa muy resistente.
Afanarse
努力、辛苦做事(v. prnl.)
Se afana día y noche para mantener a su familia.
Relevar
接替、免除(v.)
El capitán fue relevado de su cargo.
Empeine
腳背(n.m.)
Me duele el empeine después de correr tanto.
🏰 El último reducto
En un lejano reino del sur, donde el yugo del poder oprimía a los más débiles, vivía un vicarioholgado, ajeno a los agravios que sufría el pueblo. A su alrededor, un séquito de aduladores se afanaba por complacerle, aunque algunos lo hacían más por recelo que por convicción.
Sin embargo, en lo profundo del bosque, un bucanero retirado se había convertido en el líder de un reducto de hombres y mujeres desterrados, víctimas del destierro o del abuso. A pesar de sus heridas, se enmendaron, jurando defender la libertad. Eran guiados por un agorero ciego que, aunque muchos lo tomaban por loco, tenía un don para ver el sino de las personas.
Un día, el vicario decidió enviar a su relevo, un joven guerrero, para relevar a los guardias fronterizos. Pero el plan fue desbaratado cuando el bucanero interceptó el mensaje. Con valor, los rebeldes escribieron su declaración de libertad en un renglón de pergamino y lo sellaron con argamasa roja, símbolo de su sangre derramada.
El enfrentamiento fue inevitable. Las tropas reales, aunque numerosas, fueron embelesadas por la determinación del pueblo. Incluso el joven guerrero estimó la valentía de sus enemigos. Al ver aquello, el vicario, por deferencia, decidió negociar.
Durante la avenencia, el antiguo agorero recordó una visión: “Una ímproba tarea os espera, pero la justicia renacerá.” Nadie lo interrumpió. En silencio, mostraron el pie herido del bucanero, cubierto por vendas que dejaban ver su empeine.
Esa noche, el último reducto no fue vencido. Fue recordado.