
“Servir y Proteger” 是一部西班牙警察肥皂劇,由 Plano a Plano 為西班牙電視台製作。該劇於 2017 年 4 月 24 日在 La1 首播。講述了馬德里 CNP 警察局的日常生活。雖然這部影片本身不是語言教學的範本,因為它並不簡單,我選它作為範本只是因為它整系列就擺在Youtube上面。
我們在學語言的時候會很直覺地想要把每個字或片語「翻譯」成母語,但一旦碰到口語、文化或語境獨特的表達,就會發現——根本翻不過來!
我記單字的小方法分享
人的大腦比較容易記住「經常看到」的東西,而不是「一次就要牢記」的內容。所以我學單字時,通常不是一開始就死背,而是用「重複輸入」的方式來幫助記憶。
今天提供的這篇文章,雖然不是為初學者設計的,但如果你練習看看裡面的結構和句型,就會懂我想說的意思~
這是我平常記單字的步驟:
- 先選一篇單字量比較多的文章,大約三分之一看不懂的單字也沒關係。
- 把不熟的單字「簡單查一下意思」,不要硬背、也不用記拼字。
- 接著直接閱讀整篇文章,重點是「理解內容」,而不是完全讀懂每一個詞。
- 每次遇到忘記的單字,再查一次,讓大腦慢慢建立印象。
- 多讀幾次文章,會發現很多單字自然而然就記起來了!
這種方式,其實就很像我們小時候學國語課本一樣:先理解,再熟悉,最後才輸出。而如果一開始就只想著要馬上開口說、寫文章,卻從來不「輸入」內容,反而是本末倒置的。
Animales y medio ambiente
Vocabulario | 中文翻譯 | Ejemplo en contexto |
---|---|---|
furtivos | 偷獵者 / 偷偷的 / 鬼鬼祟祟的(名詞 / 形容詞) | Los cazadores furtivos amenazan la vida silvestre. |
pangolines | 穿山甲(名詞) | Los pangolines están en peligro por culpa de los furtivos. |
colmillos | 犬齒 / 尖牙(名詞) | El tigre mostró sus colmillos al sentirse amenazado. |
Justicia y seguridad
Vocabulario | 中文翻譯 | Ejemplo en contexto |
---|---|---|
decomisar | 沒收(動詞) | La policía decomisó armas ilegales en el operativo. |
trincada | 被抓住 / 被逮到(名詞) | Hubo una trincada de contrabandistas en la frontera. |
Personas y profesiones
Vocabulario | 中文翻譯 | Ejemplo en contexto |
---|---|---|
tendero | 店主 / 老闆(名詞) | El tendero abrió la tienda a las siete de la mañana. |
regenta | 女店主 / 女經營者(名詞) | La regenta del hostal saludó a todos con una sonrisa. |
eminencia | 權威 / 大師(名詞) | Es una eminencia en neurología reconocida mundialmente. |
cascarrabia | 愛發脾氣的人 / 脾氣暴躁的人(名詞) | Ese viejo cascarrabia se queja hasta del sol. |
Lenguaje y emociones
Vocabulario | 中文翻譯 | Ejemplo en contexto |
---|---|---|
reparo | 顧慮 / 疑慮(名詞) | Tengo algunos reparos sobre esa propuesta. |
amenizar | 使愉快 / 活躍氣氛(動詞) | Un grupo tocó música para amenizar la velada. |
Objetos y situaciones
Vocabulario | 中文翻譯 | Ejemplo en contexto |
---|---|---|
confite | 糖果(名詞) | Los niños recogieron confites del suelo. |
repleto | 擠滿的 / 充滿的(形容詞) | El teatro estaba repleto de espectadores. |
單字應用 (看是看這個,不是看上面的解釋)
La regenta de una pequeña tienda organizó una fiesta para amenizar el ambiente del pueblo, que llevaba días apagado. El tendero vecino, un viejo cascarrabia, protestó por el ruido, aunque en el fondo disfrutaba viendo a los niños jugar y comer confites. La tienda estaba repleta de gente y la música sonaba alegremente. Sin embargo, la celebración fue interrumpida por la llegada de la policía, que realizó una trincada inesperada: habían descubierto a varios furtivos intentando cazar pangolines en la reserva cercana. Los agentes lograron decomisar las armas utilizadas y, aunque algunos vecinos expresaron cierto reparo por la forma de actuar, todos aplaudieron la intervención. Más tarde, una eminencia en fauna silvestre explicó que proteger a los animales con grandes colmillos es esencial para el equilibrio del ecosistema.
Emociones, actitud y relaciones
Español | 中文翻譯 | Ejemplo en español |
---|---|---|
escrúpulo | 顧忌 / 良心不安 / 拘謹(名詞) | Por escrúpulo, decidió no aceptar el soborno. |
inquina | 惡感 / 敵意(名詞) | Le tiene una inquina desde hace años y ni se saludan. |
ningunear | 無視 / 忽略 / 看不起(動詞) | En el trabajo siempre lo ningunean y no lo toman en serio. |
estirada | 裝模作樣 / 做作的 / 驕傲的(形容詞) | No me cae bien, es muy estirada y siempre mira por encima del hombro. |
se te cae la baba | 你看得入迷了 / 你愛慕得不得了(片語) | Se te cae la baba cada vez que hablas de ella, ¡estás enamorado! |
Acciones físicas o corporales
Español | 中文翻譯 | Ejemplo en español |
---|---|---|
sobar | 揉 / 搓 / 摸來摸去(動詞) | Sobó la masa hasta que quedó perfecta para el pan. |
sobado | 被揉過的 / 被按摩過的(形容詞) | Después del masaje, me sentí todo sobado pero muy relajado. |
embarrarme | 弄髒自己 / 惹上麻煩(動詞) | No quiero embarrarme en ese problema tan sucio. |
Objetos y cosas físicas
Español | 中文翻譯 | Ejemplo en español |
---|---|---|
calabresa | 辣味香腸(名詞)/ 光榮會 (mafia calabresa) | Me encanta la pizza con calabresa bien crujiente. |
armadillo | 犰狳(名詞) | El armadillo se enrolla como defensa natural. |
lencería | 女用內衣 / 內衣店(名詞) | Fue a comprar lencería para una ocasión especial. |
lascas | 薄片 / 碎片(名詞) | Cortó el queso en finas lascas para el aperitivo. |
espuma | 泡沫 / 泡棉(名詞) | Me gusta la espuma del café con leche. |
pulverizador | 噴霧器 / 噴瓶(名詞) | Usa un pulverizador para las plantas pequeñas. |
Acciones mentales o abstractas
Español | 中文翻譯 | Ejemplo en español |
---|---|---|
premura | 緊迫 / 匆忙 / 緊急(名詞) | Actuó con premura para evitar que la situación empeorara. |
sufragar | 支付 / 承擔(費用)(動詞) | La universidad sufragará los gastos del intercambio. |
creces | 遠遠地 / 有餘地(副詞/片語) | Superaste tus metas con creces, ¡felicidades! |
Otros y expresiones especiales
Español | 中文翻譯 | Ejemplo en español |
---|---|---|
chitón | 噓!/ 安靜!(感嘆詞) | ¡Chitón! No hables tan fuerte en la biblioteca. |
comensal | 同桌用餐者 / 食客(名詞) | Los comensales ya estaban esperando el primer plato. |
plan astral | 星界 / 靈界層面(名詞) | Algunos creen que los sueños ocurren en el plano astral. |
pomodoro (comida) | 番茄(名詞) | Esta salsa de pomodoro tiene un sabor muy casero. |
técnica Pomodoro | 番茄鐘學習法(名詞) | Uso la técnica Pomodoro para concentrarme en bloques de 25 minutos. |
單字應用 (看是看這個,不是看上面的解釋)
Una cena con comensales, emociones y tomates
Esa noche, los comensales iban llegando poco a poco al restaurante “La Estrella Astral”. Todos sabían que allí no solo se servía buena comida, sino también buenas conversaciones… y alguna que otra situación incómoda.
La cena estaba organizada por Clara, una mujer algo estirada, pero eficiente. Había preparado un menú italiano con salsa de pomodoro, queso en lascas finas, pan con calabresa, y una copa de vino con una densa espuma por encima.
—¡Chitón! —ordenó Clara al ver que algunos hablaban mientras el chef explicaba los platos.
Luis, el organizador del evento, se había dejado la piel durante semanas preparando todo. Lo hizo con premura, tratando de sufragar cada gasto con sus ahorros.
—Mira cómo se te cae la baba con la comida —le dijo una amiga a Jorge, que estaba embobado viendo el postre—. ¡Eres un glotón!
En una esquina de la mesa, Marcos se sentía incómodo. Tenía cierta inquina hacia uno de los invitados que solía ningunearlo en las reuniones anteriores.
—Mejor me quedo callado, no quiero embarrarme —pensó mientras observaba con atención.
Para relajarse, alguien trajo un pequeño pulverizador con esencia de lavanda. Uno de los invitados, que creía en cosas místicas, mencionó que había sentido una fuerte vibración desde el plano astral justo antes de entrar al restaurante. Todos lo miraron raro, pero nadie dijo nada.
De pronto, a Clara se le cayó un vaso y quedó todo sobado del golpe. Al intentar limpiarlo, se embarró las manos con crema de calabaza.
—¡Qué noche! —dijo riendo.
Al terminar, uno de los invitados comentó:
—Esta cena ha superado mis expectativas con creces.
—¡Y todavía queda la lencería de postre! —bromeó otro, señalando un pastel con ese nombre en la carta.
El grupo sobó la barriga de satisfacción y salió rodando del restaurante.
Una cena llena de sabores, emociones… y vocabulario útil.
Emociones, carácter y personas (normalmente negativos o intensos)
Español | Chino + categoría | Ejemplo en español |
---|---|---|
yonquis | 毒癮者 / 成癮者(名詞) | En el barrio hay varios yonquis que piden dinero en la calle. |
suspicaces | 多疑的 / 敏感的(形容詞) | Son tan suspicaces que creen que todos les quieren engañar. |
desconcertado | 困惑的 / 不知所措的(形容詞) | Me quedé desconcertado cuando me dieron la noticia. |
pelele | 傀儡 / 沒主見的人 / 被人操控者(名詞) | Es un pelele, hace todo lo que su jefe le dice sin pensar por sí mismo. |
pringado | 可憐蟲 / 被騙的人 / 弱者(名詞,口語) | ¡Qué pringado eres! Te han hecho trabajar todo el fin de semana sin pagarte. |
manojo de nervios | 緊張兮兮的人 / 焦慮不安(片語 / 名詞) | Antes del examen estaba hecho un manojo de nervios. |
Acciones, reacciones o comportamientos
Español | Chino + categoría | Ejemplo en español |
---|---|---|
acribillar | 連續射擊 / 疯狂攻擊(動詞) | En la entrevista lo acribillaron a preguntas muy personales. |
dictaminar | 裁定 / 作出判斷(動詞) | El tribunal debe dictaminar si fue un despido justo. |
diligencia | 勤奮 / 努力 / 積極處理(名詞) | Gracias a su diligencia, el problema se resolvió rápidamente. |
Eventos o ambiente
Español | Chino + categoría | Ejemplo en español |
---|---|---|
velada | 晚會 / 宵夜聚會 / 夜晚活動(名詞) | Fue una velada tranquila con música suave y conversación entre amigos |
單字應用 (看是看這個,不是看上面的解釋)
Una velada para recordar (o para olvidar)
La noche de la velada, todos llegaron puntuales al pequeño salón del barrio. Era una cena informal entre viejos compañeros del instituto, pero nadie imaginaba que terminaría como terminó.
Raúl, un abogado muy diligente, había organizado el evento con esmero. Había reservado el lugar, contratado el catering e incluso convencido al juez del pueblo para que viniera a dictaminar los ganadores de una rifa benéfica. Todo iba bien… hasta que llegaron ellos.
Entre los invitados estaban tres antiguos conocidos:
Javi, un pringado que nunca se quitó la fama de ser el “tonto del grupo”;
Nico, un pelele que siempre decía que sí a todo;
y Rafa, que ahora trabajaba con adictos, y bromeaba diciendo que había sido uno de los tantos yonquis rehabilitados del barrio.
La conversación era tensa. Algunos, muy suspicaces, no creían que Raúl organizara el evento solo por generosidad.
—Seguro que quiere impresionar a alguien —susurraron entre ellos.
En medio del brindis, acribillaron a Raúl con preguntas sobre su vida privada:
—¿Por qué no has vuelto a casarte? ¿Es verdad que te fuiste con la hermana de tu ex?
Raúl quedó desconcertado, sin saber qué decir. Se le notaba que estaba al borde del colapso, hecho un manojo de nervios.
Entonces alguien soltó una risa forzada.
—No quiero embarrarme en esos asuntos del pasado —dijo Raúl, algo tembloroso.
Uno de los asistentes —un antiguo rival— le soltó:
—No seas cobarde. Siempre has sido un pelele con corbata.
La tensión crecía, y no ayudó que otro viejo amigo, borracho, se burlara de Javi:
—¡Tú siempre serás el mismo pringado, aunque vengas en traje!
Rafa, con más paz mental que los demás, intentó calmar los ánimos.
—Chicos, ¿de verdad vale la pena seguir cargando con rencores del pasado?
Nadie contestó. Todos se miraban, incómodos. La velada, que debía ser una noche de reencuentros, terminó en silencio, con miradas frías y copas a medio vaciar.
Raúl salió del local caminando despacio, con las manos en los bolsillos y la cabeza en otra parte. Quizá en otro país. Quizá en otra vida.