Vocabulario | 中文翻譯 | Ejemplo en español |
---|---|---|
Subliminal | 潛意識的(adj.) | La marca lanzó un anuncio subliminal para influir en los consumidores sin que lo notaran. |
Pertinente | 恰當的、相關的(adj.) | Tu comentario es muy pertinente para entender el problema. |
Incidencia | 影響、發生率(n.f.) | Ha bajado la incidencia de gripe este invierno. |
Barruntar | 預感、隱約察覺(v.) | Puedo barruntar que algo malo va a ocurrir si seguimos así. |
Oneroso | 沉重的、昂貴的(adj.) | Resulta oneroso mantener una casa tan grande. |
Deparar | 帶來、提供(v.) | El futuro nos puede deparar sorpresas inesperadas. |
Desapego | 冷漠、超然(n.m.) | Su desapego hacia la política es evidente. |
Conmoción | 震驚(n.f.) | La noticia causó conmoción en todo el país. |
Consternación | 驚愕、哀傷(n.f.) | La tragedia provocó consternación entre los vecinos. |
Hartazgo | 厭煩、倦怠(n.m.) | Estoy con un hartazgo tremendo de tanta burocracia. |
Asombro | 驚奇(n.m.) | Miró el paisaje con asombro y emoción. |
Complicidad | 共謀、默契(n.f.) | Entre ellos había una complicidad que se notaba a simple vista. |
Regocijo | 歡喜(n.m.) | Hubo gran regocijo cuando anunciaron la victoria. |
Zozobra | 忐忑、不安(n.f.) | Esperaba los resultados con profunda zozobra. |
Estupor | 驚愕、迷惘(n.m.) | Se quedó en estupor al ver la factura tan alta. |
Deleite | 愉悅、喜悅(n.m.) | Leer buena literatura es un verdadero deleite. |
Desencanto | 幻滅、失望(n.m.) | Tras las promesas incumplidas llegó el desencanto. |
Desdén | 輕蔑、不屑(n.m.) | Contestó con desdén, sin mirar a su interlocutor. |
Una mañana de revelación
Aquel domingo amaneció con una calma engañosa. Clara, una joven periodista, se preparaba para cubrir una rueda de prensa política. Mientras se vestía, notó en la radio un anuncio subliminal que intentaba asociar una melodía alegre con un partido en decadencia. Lo barruntó al instante: algo no encajaba.
Llegó al evento, donde se abordaría la incidencia del desempleo juvenil. Tomó nota de cada dato, buscando aportar una pregunta pertinente, pero lo que más le sorprendía no eran las cifras, sino el desapego de los asistentes. Nadie parecía conmovido por lo que se decía.
Entonces, el ministro soltó una frase desafortunada. Hubo un murmullo de conmoción, seguido de consternación cuando intentó justificarla. Algunos asistentes mostraron un hartazgo profundo, mientras otros fingían indiferencia. Clara, por su parte, observaba todo con asombro, preguntándose si aquella indiferencia era real o parte de una tácita complicidad.
Al salir, se encontró con su amiga Vera, que había ido por curiosidad. Ambas comentaron lo absurdo del discurso, y compartieron un momento de regocijo al burlarse con ironía de las respuestas evasivas del político. Sin embargo, pronto el tono cambió.
—Siento una extraña zozobra —dijo Vera—. Como si estuviéramos en una obra de teatro, y nadie se atreviera a romper el guion.
Clara asintió con estupor. ¿Acaso todo estaba tan bien ensayado que nadie cuestionaba nada?
Caminaron hasta una pequeña cafetería, donde el aroma del café y el murmullo tranquilo les ofrecieron un breve deleite. Pero el desencanto volvió cuando encendieron la televisión: las noticias no mostraban nada de lo que ellas habían vivido. Todo maquillado, editado, distorsionado.
—Lo cuentan con un tono de desdén, como si la gente fuera tonta —murmuró Clara.
Y en ese momento, entendió su papel. No quería formar parte del coro pasivo. Sabía que lo que el futuro deparara dependería, en parte, de los que todavía se atrevieran a contar la verdad.
Vocabulario | 中文翻譯 | Ejemplo en español |
---|---|---|
Pericia | 熟練、技巧(n.f.) | El piloto aterrizó el avión con gran pericia. |
Entrañar | 蘊含、意味著(v.) | Este trabajo entraña muchos riesgos. |
Desvivido | 過度關心、全心投入的(adj./participio) | Está desvivido por sus nietos, los cuida con devoción. |
Moralizado | 充滿說教意味的、道德化的(adj.) | El anuncio fue criticado por estar demasiado moralizado. |
Anuncia un fallo | 宣布判決/通報錯誤(loc. verbal) | El juez anunció un fallo en contra del acusado. |
Echar a andar | 啟動、使開始運作(loc. verbal) | Fue ella quien echó a andar el proyecto desde cero. |
Escalar | 升級、上升、攀登(v.) | La discusión comenzó como una queja y escaló a un conflicto serio. |
Aflicción | 哀傷、痛苦(n.f.) | La noticia de su partida me causó una profunda aflicción. |
Receloso | 多疑的、不信任的(adj.) | El gato se mostró receloso ante los desconocidos. |
El informe que lo cambió todo
Cuando Marta recibió aquel correo, supo que algo no iba bien. El director del área legal le pedía que anunciara un fallo en una antigua disputa con un proveedor extranjero. No era una decisión cualquiera: la sentencia entrañaba consecuencias económicas y reputacionales para la empresa.
Aunque estaba nerviosa, Marta actuó con pericia. Redactó el comunicado con precisión, midiendo cada palabra. No se trataba solo de informar, sino de anticiparse a las reacciones.
Durante días se desvivió por atender llamadas, explicar el fallo a los departamentos y calmar a los inversionistas. Apenas dormía, y a veces comía frente al ordenador.
Un compañero del área de comunicación le pasó un borrador para publicar en la web. Pero al leerlo, Marta torció el gesto: era un texto moralizado, lleno de frases como “lo correcto siempre triunfa” o “la ética está por encima de todo”. Le pareció inapropiado para una empresa que estaba bajo presión. Lo reescribió en tono técnico y transparente.
El verdadero problema vino cuando, sin previo aviso, la situación escaló. Un periódico filtró parte del fallo y comenzaron las especulaciones. Los mensajes negativos no tardaron en llegar.
Marta sintió aflicción. No por la crítica externa, sino por ver cómo algunos compañeros la miraban con distancia, como si hubiera sido su culpa.
Uno de ellos, Ernesto, empezó a comportarse de forma recelosa. Evitaba hablar con ella y sólo respondía correos con monosílabos. Marta sospechaba que había sido él quien filtró el documento, pero no tenía pruebas.
A pesar de todo, respiró hondo y volvió a su escritorio. Aún quedaba mucho por hacer. Y, como siempre, decidió echar a andar las soluciones antes que los reproches.