【唱歌學西班牙語】Álvaro Soler- Sofía

影片中出現的西班牙語

西班牙語原句中文與解釋
Sueño cuando era pequeño我小時候作夢 (過去一段時間持續地)
Sueño 我作夢 (現在式)
soñar作夢(原型動詞)
Sin preocupación, en el corazón心裡無憂無慮的
Quiero soñar sin preocupación de nada.我想要無憂無慮的作夢
Ya no te creo, ya no te deseo, eh-oh.我不再相信你了,我不再渴望你了,eh-oh
Solo te veo, solo te deseo, eh-oh.我只想見你,我只想要你
Mira, Sofía.看啊!索菲亞
Dime.告訴我
Dime la verdad.告訴我真相
¿Y por qué no me dices la verdad?那你為什麼不告訴我真相?
  1. 句型解釋: Ya no te creo, ya no te deseo, eh-oh.
    想看懂這一句話,就必須先了解西班牙受詞的相對位置規則
    ***當受詞被改變為代名詞之前,要放在變位後的動詞前面:
    Ya no te creo, ya no te deseo, eh-oh.
    No te (你/直接受詞) creo (我相信/變位後的動詞) . [我不相信你了]
    No te (你/直接受詞) deseo (我渴望/變位後的動詞). [我不渴望你了]
  1. 句型解釋: Dime

想看懂這一句話,就必須先了解西班牙語命令句文法(afirmativo)
動詞Decir (告訴)的命令詞態:

(tú)¡di!
(usted)¡diga!
(nosotros, nosotras)¡digamos!
(vosotros, vosotras)¡decid!
(ustedes)¡digan!
(vos)¡decí!

Di (命令式的告訴[你]) + me (對我/直接受詞)
**在肯定命令式中,直接受詞一定接在動詞後面變成一個字:
Dime. (你/命令式)告訴我。

發表迴響

error: Content is protected !!
返回頂端