西班牙語的發音重要嗎?
西班牙語學到最後改不了發音?
發音發得不好沒關係,之後再改就好了?
父母輩的本省人都有「台灣國以」(台灣國語)的現象,發不出「語」的音,只能發出「以」的音。把「ㄅ、ㄆ 、ㄇ、ㄈ」,說成「ㄅㄛ、ㄆㄛ、ㄇㄛ、ㄏㄛ」
為什麼他們現在在講話還是這樣講呢? 為什麼不發得好一點? 你有想過這個問題嗎?
- 不想發
- 發不出來 (聽不出來)
在學習一個新語言的時候,肌肉是有記憶的
這不是學生的問題,是老師的問題
你分辨不出來有兩大可能:
- 因為你也這麼說,你的老師也這麼說
- 他沒有特別告訴你這些音的差別。所以你聽不出西班牙語系的人的發音
很多台灣的西班牙語老師(台灣人)不會分辨b, p, d, t, g, c, r, l,
或者是,只有B2(類似於台灣的全民英檢中高級)就出來教了!老實說這樣程度的老師我不知道你能學到什麼,因為他自己也講得很糟糕 (兩個字:恐怖)
另外就是發音,同理心來想,我如果要學習中文,來教的老師卻是台灣國語(而我當時不知情),我之後一定會氣死!
